人気ブログランキング | 話題のタグを見る
週刊!横尾和博
月刊!横尾和博

編集後記 Vol.38

今、世界中の様々な方から励ましのメッセージが、たくさん届けられています。
イギリスの新聞の一面では日本語のメッセージが、スペインのサッカー競技場でも日本語で書かれた応援の横断幕が、もちろん英語でもたくさんのメッセージを送ってくれています。世界中の方の暖かい心に感謝と共に感動を覚えます。
そのメッセージの多くに使われる英語表現に、「with you」という言葉があります。
我々は日本と共にいる。という意味です。日本人にはあまりなじみのない表現です。
これは、キリスト教の神様のメッセージとして使われる表現ですね。神様が「私はあなたと共にいる。だからおそれるな。ともにがんばるのだ。」と語り続けたわけです。
日本語の定番の励まし言葉は「がんばって!」ですが、最近では、冗談で「言われなくても頑張ってるよ!」という返しがあるように、「頑張って!」には、あなたが、とか、あなただけが、というニュアンスがありますから、「一緒に頑張りましょう」とくれば、ぐっと励ましの説得力が増します。
人を励ます時に「共にがんばるよ!」という意味のこめられた「with you」
とてもいい言葉ですね。そして、とてもありがたいです。

  by weekly-yokoo | 2011-03-16 10:26 | 編集後記

<< 今週の気になる? Vol.38 第37回  【ニュージーランド... >>

SEM SKIN - DESIGN by SEM EXE